O-iO - Oldtimer in Obwalden, Switzerland > Div > Umweltzonen > Vorlagen


 

  Home OiO    O iO Team    Anmeldung 2016    Sponsoring    Div    Medien  

 
  Feedback  
  Fotogalerie  
  Presse  
  Radio  
  Downloads  
  Hochzeitsfahrten  
  O-iO Taler  
  Säumerfest 07  
  RM's Business Links  
  Indianapolis 2015  
  Old Music  
  Peking Paris  
  SF Bi de Lüt  
  Oldtimer Garagen  
  GPMutschellen  
  STEAMIN 08  
  Routen OW  
  Museumsnacht  
  AutomobilRevue  
  inspire  
  Div Anlässe  
  Schachen GP 2010  
  Umweltzonen  
  Weihnachtsbaum  
  STV Zentralfest  
  TriengerNostalgietag  
  EventSeelisberg  

OldtimerStellungnahmen Kantone etc.MedienBlogPolitik!!DivVorlagenNewsletter
 

Bild mit freundlicher Genehmigung des Admin 
Facebookgruppe (2)

Facebook Gruppen 1  2  Oldtimer allgemein
Alle, die auf Facebook sind, bitte beitreten.  

Vorlage für Mail von Enthusiasten an das Bundesamt für Strassen

Man hat ja nie ausgelernt. Und so setzte sich die Erkenntnis durch: je mehr Mails das Bundesamt für Strassen erhält, je mehr wird dies die Vorlage beeinflussen, die dann kommt. 

24. Nov. 2010
Achtung! einige Meldungen, dass Mails von
svg@astra.admin.ch zurückkommen mit Vermerk:
"was deleted without beeing read" und Datum
"Meldung ungelesen gelöscht"
könnte ein Spamfilter sein. Texte unten unbedingt etwas "umbauen".

Phantasie walten lassen
. Gute Hinweise sind auch: (aus einem Mail von Adrian Michel) 
-wir brauchen: keinen Polizeischutz, keine Drogenentzugskuren 
-bei uns gibt es keine Schlägereien, Sachbeschädigung, keine Gewalt 

  1. mit Bitte um eine Ausnahmegenehmigung für Code 180 
    für Enthusiasten mit Fahrzeugen mit Code 180
  2. Ablehnung der Umweltzonen generell
    Code 180 haben ja nicht alle 
    (typisch in Markenclub, Autos (Benzin)bis Oktober 1987 (Diesel) bis 
    1. Jan 2001 erhalten keine Plakette, nicht mal eine schwarze
    www.admin.ch/ch/d/gg/pc/documents/1966/Vorlage1.pdf  (Seite 6)
  3. en français

Vielen Dank für Deine Mithilfe.
Ruedi Müller

Kurze Einführung zum Thema

In der Schweiz sollen in Städten, wie in Deutschland, Umweltzonen eingeführt werden. Im Moment 
findet eine Vernehmlassung statt, die bereits am nächsten Freitag 26. November endet. 

Viele Clubs haben bereits reagiert
click oben den Tabulator [Seite Oldtimer]
Dann runter zur Sektion 2, wo Du auch wieder auf diese Seite gelangst, Punkt 00

 Dort findest Du auch alle weiteren Infos betreffend dieser Umweltzonen. 

Nun zeigt sich aber, je mehr Schreiben / Mails das zuständige Bundesamt für Strassen erhält, desto 
mehr steigen die Chancen, dass unser Anliegen in der dann folgenden Verordnung berücksichtigt 
werden. Im Gegensatz zu den Umweltzonen im übrigen Europa sind für Veteranenfahrzeuge, Auto 
oder Töff, keine Ausnahmen vorgesehen! 

Danke für Deine Unterstützung
Ruedi Müller


Beispielmails

1) Ausnahmegenehmigung für Code 180
     mit Cut und Paste in Dein Mail kopieren 
An: svg@astra.admin.ch

Vernehmlassung Umweltzonen

Sehr geehrter Herr Direktor Dieterle
Sehr geehrte Damen und Herren

Bitte gestatten Sie mir, betreffend der geplanten Umweltzonen folgende Anträge zu stellen. 

  • In der Umweltzonenverordnung sind grundsätzlich Ausnahmen vorzusehen.

Fahrzeugen mit Veteranenstatus (Code 180) gemäss den Weisungen des ASTRA vom 
03.11.2008 sind von dem Fahrverbot für Umweltzonen grundsätzlich ausgenommen. 

Begründung
Ich bin Mitglied im (Club) und fahre einen Oldtimer. Wir haben oft Anlässe in Städten, die das Publikum 
sehr erfreuen, wie wir immer wieder feststellen können. Besonders auch Publikumsfahrten, Fahrten 
für Altersheime und solche, bei denen wir für eine wohltätige Organisation sammeln etc. würden sehr 
eingeschränkt oder sogar verunmöglicht. Damit würden auch für das Gewerbe und die Gastronomie in 
Stadtzentren wichtige Einkünfte entfallen. 

Motorfahrzeuge, die über 30 Jahre alt sind, erhalten durch strengste Auflagen bei den 
Strassenverkehrsämtern die Zulassung als Veteranenfahrzeuge (Code 180). Es handelt sich somit nicht 
mehr um gewöhnliche Motorfahrzeuge im Sinne des Strassenverkehrsrechtes, sondern um 
Zeitzeugen der Industrie- und Technologiegeschichte, ein „rollendes Museum“. Mit Code 180 dürfen 
Oldtimer nicht mehr als 3‘000 km im Jahr fahren. 

In der Umweltzonenverordnung sind Ausnahmen für Oldtimer nicht vorgesehen, und müssten jeweils 
ausdrücklich festgelegt werden. In Deutschland, zB, können Oldtimer mit einem H Schild (Schweiz 
Code180) ohne Plaketten in sämtliche Umweltzonen einfahren. Diese Lösung ist auch in der Schweiz 
anzustreben, sollten Umweltzonen errichtet werden. Die wenigen Bewegungen von Oldtimern in den 
vorgesehenen Umweltzonen sind absolut marginal. Wir befürworten Massnahmen, die mithelfen 
unsere Umwelt zu schützen, aber solche, bei denen der grosse Aufwand auch ein Resultat zeigt. Die 
Einschränkung einzelner Fahrten von Oldtimern in den besagten Gebieten dürfte wohl den massiven 
administrativen Aufwand in keiner Weise rechtfertigen.

Ich bedanke mich für die Berücksichtigung meines Antrages.
(Name, etc.


2) Ablehnung der Verordnung für Enthusiasten ohne Code 180 und mit Youngtimern: 
1982- 1. Okt 1987 (Benzin) 
1982 – 1. Jan 2011 (Diesel)
An: svg@astra.admin.ch

Vernehmlassung Umweltzonen

Sehr geehrter Herr Direktor Dieterle
Sehr geehrte Damen und Herren

Bitte gestatten Sie mir, betreffend der geplanten Umweltzonen folgenden Antrag zu stellen: 

auf die UZV samt damit verknüpften Verordnungsänderungen sei zu verzichten

Begründung
Ich bin Mitglied im (Club) und fahre einen Youngtimer Jahrgang (Jahrgang), mit dem ich -würden die 
Umweltzonen eingeführt- in meiner Bewegungsfreiheit sehr eingeschränkt wäre. 

Wir haben oft Anlässe in Städten, die das Publikum sehr erfreuen, wie wir immer wieder feststellen 
können. Besonders auch Publikumsfahrten, Fahrten für Altersheime und solche, bei denen wir für 
eine wohltätige Organisation sammeln etc. würden sehr eingeschränkt oder sogar verunmöglicht. 
Damit würden auch für das Gewerbe und die Gastronomie in Stadtzentren wichtige Einkünfte 
entfallen. 

Die wenigen Bewegungen von Old- und Youngtimern in den vorgesehenen Umweltzonen sind absolut 
marginal. Wir befürworten Massnahmen, die mithelfen, unsere Umwelt zu schützen, aber solche, bei 
denen der grosse Aufwand auch ein Resultat zeigt. Die Einschränkung einzelner Fahrten von Old- und 
Youngtimern in den besagten Gebieten dürfte wohl den massiven administrativen Aufwand in keiner 
Weise rechtfertigen.

Ich bedanke mich für die Berücksichtigung meines Antrages.
(Name etc.


3) en français

Von: Reinhard Schmidlin [rs@oldtimergalerie.ch]
Gesendet: Dienstag, 23. November 2010 17:30
Betreff: Exception pour les véhicules anciens / Oldtimerverbot in Städten

Ruedi, diese Mail als Hilfe an unsere Freunde in der Romandie weiterleiten !
Danke
Reinhard Schmidlin 

Exception pour les véhicules anciens / Oldtimerverbot in Städten

Messieurs,

Dans le cadre de la consultation sur le projet d’ordonnance interdisant la circulation des véhicules 
antérieurs à 1987 dans les agglomérations, dans les zones dites « écologiques », permettez-moi 
d’attirer votre attention sur le statut des véhicules de collection et des véhicules d’intérêt.

En effet, les véhicules de collection ou d’un certain intérêt:
* représentent un patrimoine culturel, 
* font vivre bon nombre de secteurs de l’économie,
* constituent le taux d’accidents le moins élevé,
* de ce fait bénéficient des primes d’assurance les plus basses,
* bénéficient de la sympathie de la population et des bons souvenirs qu’ils représentent pour 
nos aînés,
* constituent le taux d’infractions routières le moins élevé,
* sont en réalité peu utilisés et 
* sont si peu nombreux que leur impact environnemental est négligeable.

Les pays de l’UE ont tous constitué une exception pour les véhicules anciens.

Je constate que dans le cadre de la procédure consultation vous n’avez pas consulté les associations 
représentative des (nombreux) milieux de l’automobile ancienne. Je vous invite à réparer cet oubli, à 
prolonger le délai de consultation en conséquence et à me le confirmer par retour de courriel.

En vous remerciant par avance d’en prendre bonne note ainsi que de la suite que vous donnerez à 
cette demande de prise en compte des véhicules d’intérêt, je vous prie de croire, Messieurs, à 
l’expression de mes sentiments distingués.

Alexandre Camoletti
1204 Genève


Viele Grüsse vom Ramersberg + viel Erfolg
Ruedi 
Ruedi Müller www.O-iO.ch / www.OiBO.ch  :ruedim@matracon.ch
Redaktor SwissClassics 
www.smvc.ch/swissclassics.html
Dörfli 5 6060 Ramersberg
041 666 34 64


O iO Generalsponsoren


 

Die Sponsoren, die O iO ermöglichen
Kooperationspartner Deutschland: Michael Held   Neu: Oldtimer Verkaufsausstellung

O iO VideoClip  12 Sekunden.



Copyright © 2000-2015   www.O-iO.ch   Oldtimer in Obwalden  Ruedi Müller + Team
Dörfli 5, 6060 Ramersberg 
Tel: +41 (0) 41 666 34 64  mob: +41 (0) 79 334 83 01  skype ruedim  ruedim@
O-iO.ch
Zentralvorstand SMVC  Redaktor SMVC Teil SwissClassics
Vorstand FSVA Kommunikations Clubs + PR    Member FIVA Events Commission


Powered by 

MondoTechnologies.com an IT service company. All rights reserved.